Yeni yılda Taniel Varujan

1884, Pırknik (Sivas) doğumlu Taniel Varujan (Çubukkâryan), 1910’lu yıllarda Ermenice edebiyatın en dikkat çekici simalarından biriydi. Ermeni geleneğinin köklerine, pagan döneme uzanarak yarattığı yeni dil, modern Ermenice şiire yeni bir yön veriyordu. Tseğin Sirdı (Ulusun sesi, 1909), Hetanos Yerger (Pagan şarkılar, 1912, geçtiğimiz günlerde Öğretmenler Vakfı tarafından yeniden yayımlandı), Hatsin Yerkı (Ekmeğin Şarkısı, 1921) adlı eserleri ve 1914’te yayımlamaya başladığı Mehyan (Tapınak) adlı edebi dergiyle büyük iz bırakan Varujan’ın, aşağıda Türkçe çevirisini ve Ermenice özgün halini verdiğimiz Antasdan (Dünyayı Takdis) adlı şiirinin, okurlara iyi bir yeni yıl hediyesi olacağını düşündük.

_______________

Şiirin eski Türkçe çevirisini Hagop C. Siruni, 1913’te Azadamard gazetesi editörüyken, gazetede yayımlanan bir yazı nedeniyle hapis yattığı sırada yapmış ve güncesine kaydetmişti (İnknagensakragan Noter [Otobiyografik Notlar] adlı kitabından, s. 134-135). Varujan, 24 Nisan 1915’te İstanbul’da tutuklanıp daha sonra öldürülen aydınlar arasındaydı.

29 Aralık 2006

Hiç yorum yok: